劝学(荀子) 君子(有学问有修养的人)曰:学不可以已(停止,废弃)。 青,取之于(介词,从)蓝,而青于(介词,比)蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中(合乎) 绳,輮(同煣,用火烤使木材使之弯曲)以(介词,把)为轮,其曲中规(圆规)。虽有(同又)槁 (枯)暴( 晒 ),不复挺(直)者,輮使之然也。故木受绳(经过墨线比量)则直,金(指金属制 的刀斧)就(靠近、接近)砺(磨刀石)则利,君子博学(广泛地学习)而(连词,表递进,并且) 日(名词作状语,每天、天天)参省(检查、省察)乎(于)己,则知(通智,见识)明(明达)而 (连词,表并列)行无过矣。 吾尝终日而(连词,表修饰)思矣,不如须臾(一会儿)之所学也;吾尝跂(踮起脚后跟)而 (连词,表修饰)望矣,不如登高之博见也。登高而(连词,表顺承)招,臂非加长也,而见者远; 顺风而呼,声非加疾(强,劲疾)也,而闻者彰(清楚)。假(借助、利用)舆(车子)马者,非利 足(善于奔走)也,而致(到达)千里;假舟楫者,非能水(善于游水)也,而绝(横渡)江河。君 子生(通性,天性、资质、禀赋 )非异也,善假于物(外物,包括各种客观条件)也。 积土成山,风雨兴(起)焉(兼词,在那里);积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明(非 凡的智慧)自得,圣心(圣人的心怀)备焉。故不积跬(半步)步(跨两脚 ),无以(没有用来…… 的,无从 )至千里;不积小流,无以成江海。骐骥(骏马)一跃,不能十步;驽马( 劣马 )十驾 (马拉车走一天的路程 ),功在不舍(停止、止息)。锲而舍之,朽木不折;锲(刻)而不舍,金石 可镂(雕刻)。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上(名词作状语,向上)食埃土(泥土、尘土),下(名 词作状语,向下)饮黄泉(地下的泉水),用(因为)心一(专一)也。蟹六跪(蟹钳)而二螯,非 蛇鳝之穴无可寄托(托身、安身)者,用心躁(浮躁,不专心)也。 易写错字填空,并翻译句子。 1.故木受绳则直,金就(砺)则利。 所以木材经过墨线比就直了,金属刀具在磨刀石上磨过就锋利了。 2.君子博学而日参省乎(己),则(知)明而行无过矣。 君子广泛地学习而且每天对自己检查、省察,就能见识明达,行动不犯错误了。 3.假(舆)马者,非利足也,而(致)千里。 借助车马的人,并非善于奔走,却能达到千里。 4.君子(生)非异也,善假于物也。 君子的天性同一般人没有差别,只是善于借助外物罢了。 6.故不积(跬)步,无以(至)千里。 所以,不积累小步,就不能远达千里。 7.(锲)而舍之,朽木不折;(锲)而不舍,金石可(镂)。 拿刀刻东西,中途放弃,腐朽的木头也不能刻断。不停地刻下去,金石也能雕刻成功。 8.蟹六( 跪)而二( 螯),非蛇鳝之穴无可寄托着。 螃蟹有六条腿,两个蟹钳,然而没有蛇鳝的洞穴就无处容身,是它用心浮躁的缘故。 文化常识: 君子:春秋时对贵族的通称。春秋末年,逐渐成为“有德者”的称谓。在儒家系统里,君子是“圣人之 下,富有礼仪规范的人”。《劝学》中指有学问有修养的人。 金:在古代,“金”的含义较广,不单指黄金,古代铜为贵重金属,很多时候称“铜”为“金”,“金”可泛指 钱财,也可泛指金属制品。“金就砺则利”中的“金”指金属制的刀剑等。 跬步:古代称跨出一脚为跬,跨出两脚为步。 驾:马拉车一天叫一驾,“驽马十驾”中的“十驾”指马拉车十天所走的路程。 师说(韩愈) 古之学者( 求学的人 )必有师。师者,所以(用来……的 )传道受(“授,教授,传授” )业解惑 也。 人非生而知之(代词,知识和道理)者,孰( 谁 )能无惑?惑而(表假设,如果)不从师,其(那 些)为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻(知道,懂得)道也固(本来 )先乎吾,吾从而师(意动, 以…为师 )之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师( 学习 )道也,夫庸(表示反问 语气,哪 )知其年之先后生于吾乎?是故无(无论)贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。    嗟乎!师(尊师学习 )道(风尚)之不传也久矣!欲人之无惑(疑惑)也难矣!古之圣人,其 出(超出 )人也远矣,犹且(尚且,还)从师而问焉( 代词,他们);今之众人(一般人),其下 圣人也亦远矣,而(表转折,却)耻( 意动,以…为耻 )学于师。是故圣益( 更加,越发 )圣,愚 益愚。圣人之所以(……的原因 )为圣,愚人之所以为愚,其( 大概 )皆出于此乎?爱其(自己的 )子,择师而教之;于其身( 自身,自己 )也,则耻师焉,惑(糊涂)矣。彼童子之师,授之书而 习其句读者,非(不是)吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知(通晓),惑之不解,或(有的)师 焉,或不(同否)焉,小(小的方面)学而大遗(放弃,丢弃 ),吾未见其明(明智)也。巫医,乐 师百工之( 这 )人,不耻相师。士大夫之族(这类人),曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之, 则曰:“彼与彼年相若(像 )也,道相似也,位卑则足(可,够得上 )羞,官盛(高,大 )则近谀 (谄媚奉承)。”呜呼!师道之不复(恢复),可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿(并列、排 列),今其智乃(竟、却 )反不能及,其可怪也欤!    圣人无常( 固定的)师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聘。郯子之徒(同类的人),其贤(才 德优秀)不及( 赶得上,比得上)孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不 必(不一定)贤(超过)于弟子,闻(领会)道有先后,术业(学术技艺)有专攻(学习、研究), 如是而已(罢了)。 李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通(全面地)习之,不拘于( 被 )时,学于(向)余。余 嘉( 赞许)其能行古道,作《师说》以贻( 赠送 )之。 易写错字填空,并翻译句子。 1.师者,所以传道( 受 )业解惑也。 翻译:老师,是用来传授道理、教授学业、解释疑难问题的人。 2.圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎? 翻译:圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因吧! 3.句读之不知,惑之不解,或师焉,或( 不)焉,小学而大遗,吾未见其明也。 翻译:不通晓句读,不能解决疑惑;有的向老师学习,有的却不向老师学习。小的方面学习,大的方 面却放弃了,我没向有看到那种人的明智之处。 4.彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近( 谀 )。 翻译:他和他年龄差不多,道德学问也差不多。以地位低的人为师就感到羞耻;以官职高的人为师就 觉得近乎谄媚。 5.巫医乐师百工之人,君子不( 齿 ),今其( 智 )乃反不能及,其可怪也( 欤 )! 翻译:巫医乐师和各种工匠,士大夫们瞧不起,现在他们的见识竟然反而赶不上这些人了,真是令人 奇怪啊! 6.余( 嘉 )其能行古道,作《师说》以( 贻 )之。 翻译:我赞许他能够遵行古人从师之道,写这篇《师说》来赠送他。 文化常识。 六艺:指六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六部儒家经典。 巫医:古代巫和医不分。指以看病和降神祈祷为职业的人。 百工:各种手艺。 不齿:不屑与之同列,即看不起。或作“鄙之”。 师襄:春秋时鲁国的乐官,名襄,相传孔子曾向他学琴。 赤壁赋(苏轼) 壬戌之秋,七月既望(通常指农历每月十六日),苏子与客泛舟游(游玩)于赤壁之下。清风徐 (缓缓)来,水波不兴。举酒属(劝请)客,诵明月之诗,歌(吟咏)窈窕之章。少焉(一会儿), 月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露(指白茫茫的水汽)横(笼罩)江,水光接天。纵(放任, 任凭)一苇之所如( 往,去 ),凌(越过 )万顷之( 的 )茫然(旷远的样子)。浩浩乎如冯 (“凭”,乘)虚(太空)御风,而( 却 )不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化(飞升成仙)而登 仙。 于是( 在那时 )饮酒乐甚,扣舷而( 表修饰 )歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯(逆流 而上 )流光。渺渺兮予(我的)怀,望(眺望)美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚( 依,循 )歌 而和( 伴奏 )之。其(代指箫)声呜呜然,如( 像 )怨如慕,如泣如诉;余音袅袅( 声音婉转悠 长 ),不绝如缕(细丝)。舞( 使……起舞 )幽壑(深谷)之潜蛟,泣( 使……落泪 )孤舟之嫠 妇( 寡妇 ) 苏子愀( 容色改变的样子 )然,正( 整理 )襟危( 端正 )坐而问客曰:“何为其(曲调)然 也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。’此非(不是)曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪( “缭”,盘绕、围绕 ),郁乎苍苍,此非孟德之困于(被 )周郎者乎?方(当)其破荆州,下(攻 占)江陵,顺流而东( 名作动,东下 )也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒(斟酒)临江,横槊(长 矛)赋诗,固(本来 )一世之雄也,而今安( 哪里 )在哉?况吾与子渔( 捕鱼 )樵( 打柴 )于江 渚之上,侣( 以……为伴侣 )鱼虾而友( 以……为朋友 )麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属( 劝、请 )。寄( 寄居)蜉蝣于天地,渺( 小 )沧海之一粟( 米粒 )。哀吾生之须臾(短暂),羡 长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤(一下子,很轻易地)得,托遗响于悲 风。” 苏子曰:“客亦知(理解)夫水与月乎?逝者如斯( 水 ),而未尝往也;盈(满)虚(缺)者如 彼( 月亮 ),而卒( 终究 )莫(没有)消长也。盖将(表示假设)自其变者而观之,则天地曾( 否定词前,加强语气 )不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地 之间,物各有主,苟( 假如 )非吾之所有,虽( 即使 )一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明 月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无(无人 )禁,用之不竭(完,穷尽 )。是( 这 )造物者 (自然界 )之无尽藏也,而吾与子之所共适( 享有、 享受 )。” 客喜而笑,洗盏更(再)酌。肴核既(已经)尽,杯盘狼藉( 凌乱)。相与枕藉(横七竖八地倒 或躺在一起)乎( 在 )舟中,不知东方之既( 已经 )白(明亮)。 易写错字填空,并翻译句子 1、举酒属客,诵明月之诗,歌(窈窕)之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。 翻译:举起酒杯劝客人饮酒,吟咏《诗经·陈风·月出》一诗。一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和 牛宿之间徘徊。 2、纵一苇之所如,凌万(顷)之茫然。浩浩乎如(冯)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独 立,羽化而登仙。 翻译:任凭小船漂去,越过那茫茫的江面。多么辽阔啊,像是凌空驾风而行,不知将停留在何处;多 么飘逸啊,好像脱离尘世,升入仙境。 3、其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音(袅袅),不绝如缕。 翻译:箫声呜呜,像是怨恨又像是思慕,像是哭泣又像是倾诉,尾声细弱而婉转悠长,如同不断的细 丝。 4、舞幽(壑)之潜蛟,泣孤舟之(嫠)妇。 翻译:使深谷中的蛟龙听了起舞,使独坐孤舟的寡妇听了落泪。 5、西望夏口,东望武昌,山川相(缪),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎? 翻译:向西望是夏口

doc文档 会考复习——课内文言文必修上下册 2021—2022学年统编版高一语文

教育频道 > 高中 > 语文 > 文档预览
28 页 0 下载 7 浏览 0 评论 0 收藏 3.0分
温馨提示:当前文档最多只能预览 5 页,若文档总页数超出了 5 页,请下载原文档以浏览全部内容。
本文档由 与风相拥2022-02-27 16:00:00上传分享
给文档打分
您好可以输入 255 个字符
1+1=?( 答案:2 )
评论列表
  • 暂时还没有评论,期待您的金玉良言